„sorg“: Substantiv, Hauptwort sorg [sɔrj]Substantiv, Hauptwort s <-en; -er> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Kummer, Leid, Trauer, Sorge, Schmerz KummerMaskulinum, männlich m sorg SorgeFemininum, weiblich f sorg sorg LeidNeutrum, sächlich n sorg SchmerzMaskulinum, männlich m sorg sorg TrauerFemininum, weiblich f sorg sorg ejemplos av sorg över aus Kummer über (Akkusativ, 4. Fallakk) av sorg över till min (stora) sorg zu meinem (großen) Leidwesen till min (stora) sorg bära sorg Trauer tragen bära sorg ha sorg efter trauern um ha sorg efter beklaga sorgen sein Beileid bezeigen beklaga sorgen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„Sorge“: Femininum, weiblich SorgeFemininum, weiblich f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) bekymmer, omsorg, försorg, oro bekymmerNeutrum, sächlich n Sorge oro Sorge Sorge omsorg, försorg Sorge Sorgfalt Sorge Sorgfalt ejemplos keine Sorge! lugn bara! keine Sorge! das macht mir viel Sorgen det bekymrar mig mycket das macht mir viel Sorgen sich Sorgen machen um (Akkusativ, 4. Fallakk) vara bekymrad/orolig för sich Sorgen machen um (Akkusativ, 4. Fallakk) das ist meine geringste Sorge det är vad som minst bekymrar mig das ist meine geringste Sorge lass das meine Sorge sein! bry dig inte om det! lass das meine Sorge sein! ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„sorglig“: Adjektiv, Eigenschaftswort sorgligAdjektiv, Eigenschaftswort adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) traurig traurig sorglig sorglig ejemplos sorgligt att säga leider Gottes sorgligt att säga
„ich“: Personalpronomen, persönliches Fürwort ichPersonalpronomen, persönliches Fürwort pers pr Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) jag jag ich ich
„mir“: Personalpronomen, persönliches Fürwort mirPersonalpronomen, persönliches Fürwort pers pr Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) mig (åt/till/för) mig mir mir ejemplos von mir aus gärna för mig von mir aus
„sorgen“: reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort sorgenreflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort v/r Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) vara bekymrad... ejemplos sich sorgen vara bekymrad, oroa sig (um för) sich sorgen „sorgen“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort sorgenintransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) ta hand om / se till att ... ejemplos für jemanden/etwas sorgen ta hand omjemand, jemandem, jemanden | någon någon /etwas | något något für jemanden/etwas sorgen dafür sorgen, dass ... se till att ... dafür sorgen, dass ...
„Mache“: Femininum, weiblich MacheFemininum, weiblich f umgangssprachlichumg Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) bluff bluff Mache Mache ejemplos in der Mache sein hålla på att göras in der Mache sein
„Ich“: Neutrum, sächlich IchNeutrum, sächlich n Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) jag jagNeutrum, sächlich n Ich Ich
„uppriven“: Adjektiv, Eigenschaftswort upprivenAdjektiv, Eigenschaftswort adj figurativ, in übertragenem Sinnfig Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) mitgenommen mitgenommen uppriven uppriven ejemplos uppriven av sorg von Trauer gebrochen uppriven av sorg
„Macher(in)“: Maskulinum mit Femininendung in Klammern MacherMaskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) anstiftare anstiftare Macher(in) Macher(in)